取材源の秘密
Time Inc. Reporter's Testimony Still Needed, Prosecutor Says (NY Times)

NYTIMESからの記事が続くのは、あちこちチェックする時間がないからです、はい。

日本の憲法判例でもあったけれど、記者が取材源を秘匿するのは米国でも簡単ではないようだ。連邦大陪審での証言を拒否した記者が、Jailに入れられるという話。連邦最高裁は記者からのAppealを既に却下している。

In October, Judge Hogan held the reporters in civil contempt, sentencing them to up to 18 months in jail. He suspended the sentences while the reporters appealed and last week said that the maximum time the reporters now face is 120 days, as the term of the grand jury will expire in October.

Civil contempt is meant to be coercive rather than punitive. In today's filing, though, Mr. Fitzgerald suggested that criminal prosecution is also a possibility.
First Amendmentで認められた表現の自由をサポートするものとして、記者が記事の取材源について拒否することは認められてもよいと思うのだが、これがなかなか通らないようだ。証言拒否を認めたときにそれがどこまで拡大されるのかという懸念(NYTIMESの記者に認めたら、Blogの運営者にも認めないといけない?)があるのだろうか。

ちなみに、ほとんど使われたことのない民事訴訟法の以下の条文は改正でも生き残っている(本件は大陪審なので刑事事件です。念のため。)。存在するけど、ほとんどEnforceされない条文って、お客さん(特に外国の)に説明しにくいよね。
(不出頭に対する過料等)
第百九十二条  証人が正当な理由なく出頭しないときは、裁判所は、決定で、これによって生じた訴訟費用の負担を命じ、かつ、十万円以下の過料に処する。
2  前項の決定に対しては、即時抗告をすることができる。

(不出頭に対する罰金等)
第百九十三条  証人が正当な理由なく出頭しないときは、十万円以下の罰金又は拘留に処する。
2  前項の罪を犯した者には、情状により、罰金及び拘留を併科することができる。

(勾引)
第百九十四条  裁判所は、正当な理由なく出頭しない証人の勾引を命ずることができる。
2  刑事訴訟法 中勾引に関する規定は、前項の勾引について準用する。
ニュースを引用するだけで、まともにケースを調べないのは読む時間と気力(能力?)がないからです。はい。
[PR]
by neon98 | 2005-07-06 05:25 | LEGAL(General)
<< 小売業の日本進出 中国と映画産業 >>

法律Blogよりも奥深いよしなしごとを目指して
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
検索
カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
お気に入りBlog
最新のトラックバック
法律の英訳
from 明日は明日のホラを吹く-To..
今さらなんですが・・・
from はらほろとまひれ ~ 米国ロ..
英会話と留学
from 英語がしゃべれるようになる学習法
シンドラー社:労働組合と..
from 今出川通信
エリート法学部生は官僚よ..
from wrong, rogue a..
中央青山
from 1万人のための投資業
今頃危惧しても・・・制度..
from 法務の国のろじゃあ
PwCが日本で監査法人を..
from 法務の国のろじゃあ
[USA]こんだけ旅した..
from BBRの雑記帳
中央青山に一部業務停止命..
from 法務の国のろじゃあ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧